-
DefendTheTruth
- Senior Member
- Posts: 13215
- Joined: 08 Mar 2014, 16:32
አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
ወለፈንዲ ማለት ምንድነዉ ትርጉሙ?
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
ወለፈንዲ ማለት የሰው ግራ ፣ እንብላ ሲሉት እንራ ፣ እንራ ሲሉት እንብላ የሚል ፣ በሁዳዴ ዶሮ በፋሲካ ሽሮ የሚል፣ለምንም የማይመች
የመዝገበ ቃላት ትርጉም ከፈለግክ ደግሞ = አመለ ጠማማ፤ ወልጋዳ፤ ከሰው የምይስማማ፤ የማይገጥም (ስራ)
checkout the below link to a really good dictionary
http://www.good-amharic-books.com/library?id=298
የመዝገበ ቃላት ትርጉም ከፈለግክ ደግሞ = አመለ ጠማማ፤ ወልጋዳ፤ ከሰው የምይስማማ፤ የማይገጥም (ስራ)
checkout the below link to a really good dictionary
http://www.good-amharic-books.com/library?id=298
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
This is what Abere is saying now
Please wait, video is loading...
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
ትግርኛ ተናጋሪው ወገንህ sarcasm ትርጉሙን ፈልጎ አስፈልጎን ጀባ ያለህ ይመስላል።
ነገር በምሳሌ፤ ጠጅ በብርሌ እንዳሉ ይህን አይነቱን ክስተት በወረሙማ እና በወይን ገጠመኞች ካልሆነ ህሌና ዘልቆ ላይገባ ይችላል።
ወያኔዎች (መለስ ዜናዊ) የአክሱም ሃውልት ለወረሞ ምኑ ነው ይሉሃል፤ ወረሙማ ደግሞ አክሱም ወረሞ የቆረቆረው ከተማነች ይላል። ታዲያ ወያኔ አክሱም ሰላምታ ከመይ አለኻ ሲል ወረሙማ ደግሞ አክሱም አሻማ/አካም/ነጋያ ብቻ ነው የሚሰማው። አክሱም ግን ፈያዳ ወይም ከመይ አለኻ ጆሮዋን ቢቆርጧት አትሰማም ነበር። ከብት ባልዋለብት ኩበት ለቀማ ስለነበር።
ችግሩ ወረሙማ እና ወያኔ በምን ቋንቋ ይግባባሉ?
ነገር በምሳሌ፤ ጠጅ በብርሌ እንዳሉ ይህን አይነቱን ክስተት በወረሙማ እና በወይን ገጠመኞች ካልሆነ ህሌና ዘልቆ ላይገባ ይችላል።
ወያኔዎች (መለስ ዜናዊ) የአክሱም ሃውልት ለወረሞ ምኑ ነው ይሉሃል፤ ወረሙማ ደግሞ አክሱም ወረሞ የቆረቆረው ከተማነች ይላል። ታዲያ ወያኔ አክሱም ሰላምታ ከመይ አለኻ ሲል ወረሙማ ደግሞ አክሱም አሻማ/አካም/ነጋያ ብቻ ነው የሚሰማው። አክሱም ግን ፈያዳ ወይም ከመይ አለኻ ጆሮዋን ቢቆርጧት አትሰማም ነበር። ከብት ባልዋለብት ኩበት ለቀማ ስለነበር።
ችግሩ ወረሙማ እና ወያኔ በምን ቋንቋ ይግባባሉ?
-
DefendTheTruth
- Senior Member
- Posts: 13215
- Joined: 08 Mar 2014, 16:32
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
sarcasm,sarcasm wrote: ↑27 Nov 2023, 15:44ወለፈንዲ ማለት የሰው ግራ ፣ እንብላ ሲሉት እንራ ፣ እንራ ሲሉት እንብላ የሚል ፣ በሁዳዴ ዶሮ በፋሲካ ሽሮ የሚል፣ለምንም የማይመች![]()
የመዝገበ ቃላት ትርጉም ከፈለግክ ደግሞ = አመለ ጠማማ፤ ወልጋዳ፤ ከሰው የምይስማማ፤ የማይገጥም (ስራ)
checkout the below link to a really good dictionary
http://www.good-amharic-books.com/library?id=298
አመሰግናለሁ፣ በጣም። ላካስ አማሪኛዉንም ከአበረ በላይ ታንቆለጥፋዋለህ ማለት ነዉ።
አበረ ምኑን ይቻል ይሁን፣ ለምንም የማይመች ፍጡር። ጀዊሳዉ
ጥያቄዉ ለምን እንደሆነ ዉስጡ ጠርጥሮ ነበር፣ ነገሩ አላማርኝም፣ ለበጎ አይደለም የምል ስሜት ተሰምቶት አቁነጠነጠዉ። ይሄዉ ድግሱም።
በለሃዋል፣ ለምንም የማይመች ፍጡር። ሆረስን ተከትሎ ገደል ገባ የድሮ ጓደኛችን።
Please wait, video is loading...
-
DefendTheTruth
- Senior Member
- Posts: 13215
- Joined: 08 Mar 2014, 16:32
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
ወለፈንዲ ማለት:Abere wrote: ↑27 Nov 2023, 17:05ትግርኛ ተናጋሪው ወገንህ sarcasm ትርጉሙን ፈልጎ አስፈልጎን ጀባ ያለህ ይመስላል።![]()
ነገር በምሳሌ፤ ጠጅ በብርሌ እንዳሉ ይህን አይነቱን ክስተት በወረሙማ እና በወይን ገጠመኞች ካልሆነ ህሌና ዘልቆ ላይገባ ይችላል።
ወያኔዎች (መለስ ዜናዊ) የአክሱም ሃውልት ለወረሞ ምኑ ነው ይሉሃል፤ ወረሙማ ደግሞ አክሱም ወረሞ የቆረቆረው ከተማነች ይላል። ታዲያ ወያኔ አክሱም ሰላምታ ከመይ አለኻ ሲል ወረሙማ ደግሞ አክሱም አሻማ/አካም/ነጋያ ብቻ ነው የሚሰማው። አክሱም ግን ፈያዳ ወይም ከመይ አለኻ ጆሮዋን ቢቆርጧት አትሰማም ነበር። ከብት ባልዋለብት ኩበት ለቀማ ስለነበር።
ችግሩ ወረሙማ እና ወያኔ በምን ቋንቋ ይግባባሉ?
Please wait, video is loading...
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
DDT,
ዘንዘሪጡ መዝገበ-ቃላት እየተጠቀምክ ከሆነ የተሳሳተ አረዳድ ይዘህ ዘንዘሪጡማ ትሆናለህ።
ዘንዘሪጡ መዝገበ-ቃላት እየተጠቀምክ ከሆነ የተሳሳተ አረዳድ ይዘህ ዘንዘሪጡማ ትሆናለህ።
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
DTT,
I’ve heard some use ወለፈንዲ and paradox interchangeably
I’ve heard some use ወለፈንዲ and paradox interchangeably
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
አበረ፣
ለምን ይመስልሃል ሹክሻኩ ዲዲቲ (ነጋ ቱማ) ይህቺ ቃል 'ወለፈንዲ' ቀልቡን የሳበችው?! የቃሉ ድምጽ ወረሞኛ ስለሚመስል ትንሽ ዚቅ ለመቅደድ መሞከሩ ነበር!!!
ወለፈንዲ በትንሹ እንደ እስላንክ ተባለ እንጂ በጉራጌኛ ካለ ተመሳሳይ ቃል አንድ ነው ። እኛ ፎለፊና የምንለው ቃል አለ ። የቃሉ ትርጉም ኋላው ወደ ፊት የዞረ ነገር ማለት ነው ። ልብ በለ ወደ ኋላ መሄድ ማለት አይደለም ። ኋላው ፊት፣ ፊቱ ኋላ ሆኖ የተሰራ ነገር፣ የተፈጠረ ፣ ግራ ግብት ነገር ማለት ነው ። ወለ ተብሎ ያጠረው ኋላ የሚለው ነው ። ፈንዲ፣ ፋንዳ የግዕዙ ፋና ፊት ማለት ነው። በጉራጌኛው ፊና ማለት ፊት ማለት ሲሆን ያው ፋና የሚለው ነው ። ስለዚህ ምንም ጥርጥር የለኝም ወለፈንዲ ማለት ፊቱ ኋላ፣ ኋላው ፊት የሆነ ፣ የዞረበት ነገር ማለት ነው ።
ለምን ይመስልሃል ሹክሻኩ ዲዲቲ (ነጋ ቱማ) ይህቺ ቃል 'ወለፈንዲ' ቀልቡን የሳበችው?! የቃሉ ድምጽ ወረሞኛ ስለሚመስል ትንሽ ዚቅ ለመቅደድ መሞከሩ ነበር!!!
ወለፈንዲ በትንሹ እንደ እስላንክ ተባለ እንጂ በጉራጌኛ ካለ ተመሳሳይ ቃል አንድ ነው ። እኛ ፎለፊና የምንለው ቃል አለ ። የቃሉ ትርጉም ኋላው ወደ ፊት የዞረ ነገር ማለት ነው ። ልብ በለ ወደ ኋላ መሄድ ማለት አይደለም ። ኋላው ፊት፣ ፊቱ ኋላ ሆኖ የተሰራ ነገር፣ የተፈጠረ ፣ ግራ ግብት ነገር ማለት ነው ። ወለ ተብሎ ያጠረው ኋላ የሚለው ነው ። ፈንዲ፣ ፋንዳ የግዕዙ ፋና ፊት ማለት ነው። በጉራጌኛው ፊና ማለት ፊት ማለት ሲሆን ያው ፋና የሚለው ነው ። ስለዚህ ምንም ጥርጥር የለኝም ወለፈንዲ ማለት ፊቱ ኋላ፣ ኋላው ፊት የሆነ ፣ የዞረበት ነገር ማለት ነው ።
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
እኔም ጠርጥሬ ነበር
Horus wrote: ↑27 Nov 2023, 22:20አበረ፣
ለምን ይመስልሃል ሹክሻኩ ዲዲቲ (ነጋ ቱማ) ይህቺ ቃል 'ወለፈንዲ' ቀልቡን የሳበችው?! የቃሉ ድምጽ ወረሞኛ ስለሚመስል ትንሽ ዚቅ ለመቅደድ መሞከሩ ነበር!!!
ወለፈንዲ በትንሹ እንደ እስላንክ ተባለ እንጂ በጉራጌኛ ካለ ተመሳሳይ ቃል አንድ ነው ። እኛ ፎለፊና የምንለው ቃል አለ ። የቃሉ ትርጉም ኋላው ወደ ፊት የዞረ ነገር ማለት ነው ። ልብ በለ ወደ ኋላ መሄድ ማለት አይደለም ። ኋላው ፊት፣ ፊቱ ኋላ ሆኖ የተሰራ ነገር፣ የተፈጠረ ፣ ግራ ግብት ነገር ማለት ነው ። ወለ ተብሎ ያጠረው ኋላ የሚለው ነው ። ፈንዲ፣ ፋንዳ የግዕዙ ፋና ፊት ማለት ነው። በጉራጌኛው ፊና ማለት ፊት ማለት ሲሆን ያው ፋና የሚለው ነው ። ስለዚህ ምንም ጥርጥር የለኝም ወለፈንዲ ማለት ፊቱ ኋላ፣ ኋላው ፊት የሆነ ፣ የዞረበት ነገር ማለት ነው ።
-
DefendTheTruth
- Senior Member
- Posts: 13215
- Joined: 08 Mar 2014, 16:32
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
ወለፈንዲ የሚዲያም ትኩረት እያገኛ ነዉ..
አቶ ስዩም እባክህ በነካ እጂህ አንድ ቀን ባሕታዊ አብዮትንም ሽፋን በመስጠት ፅንሰ ሐሳቡን አብራረልን።
Autarky can also explain the many characteristics of this entity called ጀዊሳ..
አቶ ስዩም እባክህ በነካ እጂህ አንድ ቀን ባሕታዊ አብዮትንም ሽፋን በመስጠት ፅንሰ ሐሳቡን አብራረልን።
Autarky can also explain the many characteristics of this entity called ጀዊሳ..
-
DefendTheTruth
- Senior Member
- Posts: 13215
- Joined: 08 Mar 2014, 16:32
Re: አማሪኛ ተናጋሪዎች፣ ተባበሩን፣ እባካችዉ፡
The Eritrean Autarky in full display. It opposes the principle of give and take, it only wishes to rob and live on itself (one-sided robbery). This entity is a curse, it has been a curse for the people of Eritrea themselves, if left undealt with properly in due time, then there is no guarantee that the curse will not expand to and infect the wider region. It has to be contained!